• JSLTimeチャンネル
  • Instagram JSLTime
  • JSLTime Facebook
  • JSLTime Tittwer
  • グレーGoogle+のアイコン

© 2019 JSLTIME

【活動レポ】「字幕制作入門」の勉強会

2019/02/27

こんにちは!JSLTimeです。

 

2月25日(月)JSLTime主催で一部の関係者を呼んで「字幕制作入門」の勉強会を行いました!

 

講師は、長年、バリアーフリー字幕の制作している早川代志子さん。

 

 

字幕の歴史やしくみ、字幕についてのルールなど丁寧に教えてくださいました。

 

今撮影中の「いろいろな性、いろいろな生き方」や、

 

他にも制作予定の映像や映画の制作に生かしたいと思っています。

 

 

日本語と異なる言語の日本手話。


音声日本語や外国語を字幕にする場合のルールはある程度確立しているようですが、


日本手話から日本語の字幕にする場合のルールはまだ未開拓の分野になるのだと感じました。


第一言語が日本語話者のためにも配慮していきたいと思います。

 

講義の後の質疑応答では質問が止まらず、

 

議論も白熱し、2時間の予定が1時間もオーバーしてしまいました。

 


ろう者の私たちにとって日頃から馴染みがある字幕ですが、

 

サスペンスでは犯人の名前が先に出てしまうことや、

 

スポーツの生中継では大事な場面が字幕に隠れてしまい見えぬ間に

 

得点が入っているなどのあるある話で盛り上がりました。


これらは字幕のルールによる制約が関係しているそうですが、

 

改善していけたらいいですね。

 

JSLTime

 

JSLTime

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

最新記事
Please reload